KURZINFO zum Thema „Dolmetscher bei Anhörungen“

Da wir leider feststellen mussten, das von Seiten der vom Land bestellten Dolmetscher in den Anhörungs bzw. Interview Verfahren teils gravierende Fehler gemacht werden (Angaben werden nur teilweise bzw. falsch übersetzt) und die geflüchteten Menschen auf Grund mangelnder Sprachkenntnisse nicht in der Lage sind, sellbige Richtigzustellen oder überhaupt zu „Bemerken“, wollen wir versuchen, einen Pool an Eherenamtlichen Dolmetschern ins Leben zu rufen.
Diese sollen wenn möglich bei Anhörungsverfahren als „Begleit- bzw.Vertrauensperson“ anwesend sein, um notfalls korrigierend eingreifen zu können!
—————————–
Weitere Infos demnächst an dieser Stelle…

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s